Pécsi Györgyi

olvasópróbák

olvasópróbák

Mi itt vagyunk - Utassy József: Mikor a téboly trónol

2022. december 27. - Györgyi Pécsi

Amikor 1987-ben megjelent Utassy Ragadozó föld (1987) című verseskötete, a Mikor a téboly trónol verssel, még nem volt divatban a súlyos lelki, pszichiátriai betegekkel szembeni kötelező tolerancia. A testi fogyatékosokat sajnálni illett. Látványosan, fölsóhajtva, Istenem! A szellemi sérült, vagy éppen az idegösszeomlásra jutott ember stigmatizált volt. Szégyellni való. Az egyszerű nép körében. De nem csak. Nemrégiben egy magasan kvalifikált értelmiségi, bizalmas beszélgetésben megvetően bökte ki, hogy közös ismerősünk családtagja bolond

Bolondokháza, azt hiszem, egybeírva. Sárgaház. Lipótmező. Oda való vagy, Pózvára!

Tovább

A magyar költészet Ruhr-vidéke - Beszélgetés Kányádi Sándorral

ks.jpgA jó szerencsének köszönhettem, hogy sikerült találkoznom az „utazó költővel”, Kányádi Sándorral. Helsinkiből, ahol egy nemzetközi költőfesztiválon vett részt, Kolozsvárra hazatértében Budapesten beszélgetünk. Nem először járt Finnországban, ahogy a többi skandináv országban sem. Idén jelent meg finnül válogatott verseskötete, tavaly észtül, korábban Norvégiában Csoóri Sándorral egy közös könyve. Irodalmunk nemzetközi nagykövete, aki személyes varázsával is áttöri azt a hallgató falat, amely köztünk és a világ között sokszor értetlenségünkre áll, s diplomáciákat cáfoló eredménnyel képviseli az erdélyi magyarságot.

Tovább

A rózsaméz keserűsége - Beszélgetés Gion Nándorral [1996]

gion_negyzet.jpgGion Nándor egyik legnépszerűbb prózaírónk. Mintegy tizenöt könyve – regény, ifjúsági regény, elbeszélés – jelent meg, köztük a legsikeresebb, a Latroknak is játszott magyarul három kiadásban is. Írásai zömmel szűkebb pátriájáról, a vajdasági Szenttamásról szólnak. A századfordulótól napjainkig eleveníti meg a többnemzetiségű Bácskát, s a jövő nemzedékei bizonnyal Gion regényeiből ismerhetik meg leghitelesebben a 20. század Jugoszláviájának kisebbségi magyar sorsát. Krónikás pontossággal, ugyanakkor elemi mesélőkedvvel teremti újjá szülőföldjét, s ahogy a kortárs világirodalom legjobbjai, nemcsak maradandó gondolatokat fogalmaz meg, de könyvei élvezetes olvasmányok is. Írásművészetét Faulkneréhez, García Márquezéhez hasonlítják. Az író három éve Budapestre költözött, kőbányai otthonában beszélgetünk.

Tovább

„Mindig magunkért, soha mások ellen”- Láng Gusztáv: Dsida Jenő költészete

dsida.jpglang.jpg„Egy költő életműve mindig ellátja az embert az el nem végzett munka szorongó tudatával. A régi latin mondás szerint a művészet hosszú, az élet azonban rövid, ami az én esetemben, aki Dsida Jenő költészetét választottam kutatásaim egyik tárgyául, azt jelenti, hogy sokkal több megválaszolandó kérdésre fogok bukkanni Dsida Jenő életművében, mint amennyit meg tudok írni.” (247.) – jegyzi meg a Dsida Jenő költészete című, monografikus könyvében kedélyes öniróniával Láng Gusztáv. A magyarázkodásra részben irodalomtörténészi habitusa, részben a Dsida-életmű viszontagságos fogadtatástörténete késztetheti Láng Gusztávot. Ez utóbbinak része immár Láng Dsida-monográfiájának rendhagyó története is.

Tovább

Molnár Vilmos: Az ördög megint Csíkban

Csíkszereda, 2013, Bookart

 

azordogmegint.jpgJókedvű, igazán derűs könyv Molnár Vilmos új, a sánta múzsa ihletésében született elegyes prózai írásokat – elbeszéléseket, tárcanovellákat, fabulákat – tartalmazó kötete, Az ördög megint Csíkban.

Kötetének egyik legjobb, Molnár Vilmos írásművészetét sűrítményesen jellemző darabja a Történet Bolond Lináról és a Vörös Hadseregről, a töltelékes kontyról meg nagyanyámról. A történet a II. világháború végén játszódik egy székelyföldi faluban. Az utcabeliek a felszabadítóktól való félelmükben összebújnak az oroszul esetleg beszélő Ignác bá házában, köztük az elbeszélő nagyanyja is, a „nagyanyám”, ez a kreatív, energikus, izgő-mozgó matróna. Az utolsó pillanatban kiderül, hogy Ignác bá nem rejtette el a családi ereklyének számító, amúgy vacak kis csergőórát, pedig tudják, hogy az oroszok fölöttébb érzékenyek a vekkerekre meg a pálinkafélékre.

Tovább

Ágh István: Szavak honvágya

Nap Kiadó, 2013

agh_istvan.jpg

„Itt az író nagy szeretetben él a világgal” – Tatay Sándornak a szülőföldhöz, a Badacsony környéki tájhoz való kötődéséről jegyzi meg Ágh István, de önjellemzésnek is elfogadhatjuk ezt a világhoz tartozásnak manapság ritkásan megvallott bensőséges viszonyát. Radnóti Nem tudhatom versére kell gondolnunk, ha Ágh esszéit olvassuk: „nekem szülőhazám” az ország, az író jóleső érzéssel minde­nütt fölfedezi a „szöcskét, ökröt, bokrot, szelíd tanyát”, és nagy léleknyugalommal jelenti, hogy „itthon vagyok”. 

Tovább

Fehéringes közmagyar - Beszélgetés Kányádi Sándorral

Kányádi Sándorral Pécsi Györgyi beszélget

kanyadi.jpgMájus 10-én töltötte be nyolcvanadik esztendejét Kányádi Sándor, a legismertebb, legolvasottabb kortárs magyar költő. Költészetét a számos rangos szakmai és állami díj mellett az irodalomtörténet-írás is a legrangosabbnak kijáró jelzõkkel illeti. Az alkalomra – az életmûsorozatát megjelentetõ – Helikon Kiadó reprezentatív albummal lepte meg a székelyföldi születésû költõt. A „meggyötörten is gyönyörű” című, mintegy kétszáz fotót, számos interjúrészletet, vallomást és verset tartalmazó kötet végigkíséri a költõ életútját és pályáját. Kányádi Sándort születésnapján itthon is, Erdélyben is ünneplések sorával köszöntik. Május 21-én Budapesten I. kerület önkormányzata díszpolgári címet adományozott a néhány éve a kerületben élõ költõnek, ekkor kértük lapunk olvasói számára egy rövid számvetésre.

Tovább

Egyfedelű költő és ember - Búcsú Farkas Árpádtól

Siménfalva, 1944. április 3. – Sepsiszentgyörgy, 2021. február 7.

 

farkas_arpad.jpgTamási Áron – visszatérően említi Farkas Árpád – csak azután kezdett íráshoz, hogy előtte megborotválkozott, fehér inget vett. Megtisztelte a fehér papírt. „Ebben az egyben utánzom őt”, teszi hozzá. A fehér ing másik megbecsült költőtársának is védjegye, a „fehéringes közmagyar”-nak, Kányádi Sándornak. Ha az alkalom úgy kívánta, Kányádi nyakkendőt is kötött, Tamási Áron szintén. Farkas Árpádot amolyan petőfisándorosan kihajtott gallérú fehér inges, fekete mellényes, fekete-fehér fotókon őrzi az emlékezetem. Nem tudom elgondolni színesben – tétován ismerkedem prózai munkái gyűjteményes kötetének borítóján a talán terrakotta színű ingpulóveres költő portréjával. Holott tudom, a fehér ing ünnepi férfiviselet, az ünnepet tisztelte meg a parasztember állig fölgombolt fehér inggel. Miért kellene Farkas Árpádnak éjjel-nappal fehér inget hordania? A fehér ing valóság és szimbólum, stílus, tartás és plebejus világnézet; a szimbólum átüt a színeken, az öltözék viselése alkalomhoz rendelt.

Tovább

Akár egyetlen filmkocka is  

élmény-ihlet-inspiráció

pgy_foto_jo.jpgNem volt más, csak a könyv, meg a vasárnap délelőtti szentmise, délután meg a mozi. Hatvanas évek közepe körül járunk, még tart a párt népművelési rohama, viszik a falvakba a kurrens mozifilmeket. Oldalkocsis motoros gépész hozza a tekercseket, olajos padlós tanterem színpaddal, a színpadról megy a vetítés, a tekercsek között hosszabb-rövidebb szünet, kattog, zörög a vetítő, elszakad a film, a hátsó sorokban nagyfiúk csöcsörészik a nagylányokat, seftelnek a gépésszel, az olyan kockákat kivágják. Ünnep ez, a cellulóz filmnek is, a mozigépnek is ismeretlen, ellenállhatatlanul vonzó illata, szaga van.

A falusiak nem cenzúráztak, csak a ruszki filmektől óvtak (az mind hazugság), mesefilm, művészfilm, minden, ami jött... Itt kezdődött a mozi-őrületem.

Tovább

A sokféleség összessége, amit magyar irodalomnak nevezünk

Radics Péter kérdez

irodalmilexikon.jpgNagyszabású vállalkozás eredményeként, 52 szerző közreműködésével, több mint négy éves munkával született meg az MMA Művészetelméleti és Módszertani Kutatóintézet falai között, az MMA Kiadó gondozásában a Magyar Irodalmi Művek 1956–2016 című lexikon, amely a napokban kerül a könyvesboltok polcaira. A Kiadó vezetőjével, a lexikon egyik főszerkesztőjével, Pécsi Györgyi irodalomtörténésszel beszélgettünk.

Tovább
süti beállítások módosítása